Schneider Electric EER56100 Guia de Instalação

Consulte online ou descarregue Guia de Instalação para Termóestatos Schneider Electric EER56100. Schneider Electric EER56100 Installation Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Wiser™
EER56100 Thermostat Installers Guide
Guía del instalador del termostato EER56100
Guide de l’installateur; thermostat EER56100
Instruction Bulletin / Boletín de instrucciones / Directives d’utilisation
S1B14481
Rev. 01 / Rév. 01, 08/2011
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS

Wiser™ EER56100 Thermostat Installer’s GuideGuía del instalador del termostato EER56100Guide de l’installateur; thermostat EER56100™Instruction Bullet

Página 2

8-EN © 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHConfiguration• The “System Type” for this thermostat must be set to “Conventional” under “Sys

Página 3 - Installation Requirements

9-EN© 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISH4. Terminal 9 (L) is used to indicate a fault with the heat pump compressor. When a compressor

Página 4 - Mounting

10-EN © 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHHeat Pump (2-Stage Heat / 1-Stage Cool)Configuration• The “System Type” for this thermostat

Página 5

11-EN© 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISH11. Navigate back to the Mode screen and set the mode to Cool. Press [OK] and then press [Bac

Página 6 - TYPICAL WIRING DIAGRAMS

12-EN © 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISH9. Raise the desired heat setting 3 degrees above the current temperature. Auxiliary heat sh

Página 7 - Single-Stage Conventional

13-EN© 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHUse with HAI Home Control SystemsThe thermostat can be connected to a Home Automation, Inc. (

Página 8 - ZONE CONTROLLER

14-EN © 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHRemote Setback SwitchThe thermostat can be connected to a remote switch to toggle the heat a

Página 9

15-EN© 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHRemote Temperature SensorA Wiser Thermostat External Temperature Sensor (EER57200) can be ins

Página 10 - About Heat Pump Systems

16-EN © 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHDisable Local ControlThe Task Buttons and Scroll Wheel on the thermostat can be disabled to

Página 11

17-EN© 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISH6. To exit the Installation Settings menu, press [Back] several times to return to the Home S

Página 13

18-EN © 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHProgram OptionsThis thermostat has been preprogrammed with energy saving program schedules.

Página 14 - COMMUNICATIONS

19-EN© 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHCool/Heat Min On/OffCool/Heat Min On/Off are used to limit the on and off times of the coolin

Página 15

20-EN © 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHEEC ControlEEC Settings are used to configure Energy Efficient Control (EEC), 2nd Stage Diff

Página 16 - Remote Setback Switch

21-EN© 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHAnticipator ControlThe Anticipator Control settings are used to anticipate the need to turn t

Página 17 - Remote Temperature Sensor

22-EN © 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHTemperature SensorsThe Temperature Sensor settings are used to configure the internal temper

Página 18 - Setup and Configuration

23-EN© 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHEmergency Heat OptionsThe Emergency Heat Options are used to reconfigure the H (Humidifier) o

Página 19

Schneider Electric USA, Inc.8001 Knightdale Blvd.Knightdale, NC 27545 USA1-888-778-2733www.schneider-electric.usElectrical equipment should be instal

Página 20

S1B14481Rev. 01, 08/2011© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosBoletín de instruccionesConservar para uso futuro.Guía del instalador d

Página 21

2-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLRequisitos de instalación1. Este equipo debe instalarse de acuerdo con todos los có

Página 22

3-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLAlambrado1. Conecte los conductores del sistema a la barra de conexiones en la base

Página 23

S1B14481Rev. 01, 08/2011© 2011 Schneider Electric All Rights ReservedInstruction BulletinWiser™ EER56100 Thermostat Installer’s GuideRetain for future

Página 24

4-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOL4. Alinee las lengüetas en la parte frontal del termostato con las ranuras en la ba

Página 25 - Troubleshooting

5-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLNotas:1. Para los sistemas HVAC con un solo transformador para la calefacción y aire

Página 26 - Product Support

6-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLConvencional de una etapaConfiguraciónEl termostato EER56100 viene configurado de f

Página 27 - Precauciones de seguridad

7-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOL12. Navegue por la pantalla Mode y ajuste el modo en Auto. Oprima [Ok] y luego [Back

Página 28 - Requisitos de instalación

8-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOL6. Navegue por la pantalla del ventilador (Fan) y ajuste el ventilador en Auto. Opr

Página 29 - PRECAUCIÓN

9-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLEnergización1. Revise nuevamente el alambrado. Asegúrese de que no haya cables ni hi

Página 30 - Conexión

10-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOL4. La terminal 9 (L) se usa para indicar una falla en el compresor de la bomba de

Página 31 - Retire el

11-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLBomba de calor (calefacción de 2 etapas / aire acondicionado de 1 etapa)Configuraci

Página 32 - Convencional de una etapa

12-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLcuantos minutos, ajuste el modo en calefacción de emergencia (EM Heat). La bomba d

Página 33 - Termostato

13-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOL4. Desplácese hacia el ventilador (Fan) y oprima [Ok].5. Ajuste el ventilador en On

Página 34

2-EN © 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHBefore installing this thermostat:1. Read this Installer’s Guide and the User’s Guide, docume

Página 35

14-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLConfiguración del puente de conexión de comunicacionesEste termostato viene de fáb

Página 36

15-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLUso con los sistemas de control del hogar HAIEl termostato puede ser conectado a un

Página 37

16-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLDesconectador de reducción remotoEl termostato puede conectarse a un desconectador

Página 38

17-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLSensor de temperatura remotoEs posible instalar un sensor de temperatura externo de

Página 39

18-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLDesactivación del control localLos botones de tareas y disco de desplazamiento en

Página 40 - Puente de conexión

19-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOL3. Oprima y mantenga oprimidos los dos botones izquierdos y el disco de desplazamie

Página 41

20-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLOpciones del sistemaAntes de hacer funcionar el termostato, el tipo de sistema (Sy

Página 42

21-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLOpciones del programaEste termostato ha sido preprogramado con horarios en los prog

Página 43

22-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLTiempo (minutos) de activación/desactivación del aire acondicionado/calefacciónEl

Página 44 - Para desactivar el botón

23-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLAjustes de etapasNOTA: Antes de hacer funcionar el termostato, las etapas del aire

Página 45

3-EN© 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHWiring1. Connect the system wires to the terminal strips on the thermostat base per the wiring

Página 46

24-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLAjustes de EECConvencional (1 aire acondicionado / 1 calefacción)Control de zonas

Página 47

25-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLControl anticipadorLos ajustes del control anticipador se usan para anticipar la ne

Página 48

26-ES © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLSensores de temperaturaLos ajustes del sensor de la temperatura se usan para confi

Página 49

27-ES© 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechosESPAÑOLOpciones de calefacción de emergenciaLas opciones de calefacción de emergencia (Eme

Página 50

Importado en México por:Schneider Electric México, S.A. de C.V.Calz. J. Rojo Gómez 1121-ACol. Gpe. del Moral 09300 México, D.F.Tel. 55-5804-5000www.sc

Página 51

S1B14481Rév. 01, 08/2011© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésDirectives d’utilisationÀ conserver pour usage ultérieur.Guide de l’installateur

Página 52

2-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISExigences d’installation1. Cet appareil doit être installé conformément à tous les codes et

Página 53 - Diagnóstico de problemas

3-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISCâblage1. Raccorder les fils du système aux borniers sur la base du thermostat selon le sché

Página 54

4-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAIS4. Aligner les languettes de la face avant du thermostat avec les fentes de la base du ther

Página 55 - Mesures de sécurité

5-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISRemarques :1. Pour les systèmes CVC avec un seul transformateur pour le chauffage et le refr

Página 56 - Exigences d’installation

4-EN © 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHTYPICAL WIRING DIAGRAMSNotes:1. For HVAC systems with a single transformer for heating and co

Página 57 - ATTENTION

6-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISConventionnel à une seule phaseFigure 4 : Raccordements pour les transferts de chauffage et

Página 58 - Cavalier

7-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISConfigurationLe modèle EER56100 est configuré à l’usine comme thermostat de chauffage/refroi

Página 59 - FRANÇAIS

8-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISConventionnel à une seule phase pour les systèmes de contrôle de zoneConfigurationLe type d

Página 60 - Retirer le

9-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAIS8. Relever le réglage de température désiré au-dessus de la température actuelle. S’assurer

Página 61

10-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAIS3. Appuyer sur [TEMP], puis sur [MORE].4. Défiler jusqu’à ventilateur (Fan) et appuyer sur

Página 62 - Thermostat

11-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAIS5. Le relais du chauffage d’urgence (borne E) et les thermostats extérieurs (habituellement

Página 63

12-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISThermopompe (chauffage à 2 phases / refroidissement à 1 phase)Configuration• Le type de sy

Página 64

13-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISd’urgence (EM Heat). La thermopompe devrait s’arrêter, mais le chauffage auxiliaire devrait

Página 65

14-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAIS3. Appuyer sur [TEMP], puis sur [MORE].4. Défiler jusqu’à ventilateur (Fan) et appuyer sur

Página 66

15-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISRéglage du cavalier de communicationsCe thermostat est livré de l’usine avec le cavalier de

Página 67

5-EN© 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHSingle-Stage ConventionalConfigurationThe EER56100 is factory configured as a single-stage con

Página 68

16-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISUtilisation avec des systèmes de contrôle pour la maison HAILe thermostat peut être raccor

Página 69

17-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISCommutateur de réduction à distanceLe thermostat peut être raccordé à un commutateur à dist

Página 70

18-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISCapteur de température à distanceUn capteur de température externe de thermostat Wiser (EE

Página 71 - Cavalier de

19-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISDésactivation du contrôle localLes boutons de tâche et la roue de défilement sur le thermos

Página 72

20-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAIS4. Mettre « Installation Settings » (réglages d’installation) en surbrillance et appuyer s

Página 73 - Réglage et configuration

21-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISOptions du systèmeAvant de se servir du thermostat, le type de système (System Type) et le

Página 74

22-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISDécalage d'étalonnageLe décalage d'étalonnage est utilisé pour relever ou abaiss

Página 75

23-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISRéglages des phasesREMARQUE : Avant de se servir du thermostat, les phases de refroidisseme

Página 76

24-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISContrôle EECLes réglages EEC sont utilisés pour configurer le contrôle efficace d’énergie

Página 77

25-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISRéglages EECConventionnel (1 Refroidissement/ 1 Chauffage)Contrôle de zone (1 Refroidisseme

Página 78

6-EN © 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHPower Up1. Double check the wiring. Be sure there are no stray wires or wire strands at the c

Página 79

26-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISContrôle de l’anticipateurLes réglages du contrôle de l’anticipateur sont utilisés pour an

Página 80

27-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISCapteurs de températureLes réglages des capteurs de température sont utilisés pour configur

Página 81

28-FR © 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISOptions de chauffage d’urgenceLes options de chauffage d’urgence sont utilisées pour recon

Página 82 - Dépannage

29-FR© 2011 Schneider Electric Tous droits réservésFRANÇAISAssistance aux produitsLe Centre d'assistance à la clientèle (CCC) Schneider Electric

Página 83 - Assistance aux produits

Schneider Electric Canada5985 McLaughlin RoadMississauga, ON L5R 1B8Tel:1-800-565-6699www.schneider-electric.caSeul un personnel qualifié doit effectu

Página 87

FRANÇAISESPAÑOLENGLISHSchneider Electric Canada5985 McLaughlin RoadMississauga, ON L5R 1B8Tel:1-800-565-6699www.schneider-electric.caSeul un personnel

Página 88

7-EN© 2011 Schneider Electric All Rights ReservedENGLISHConfigurationThe “System Type” for this thermostat must be set to “Zone Control” under “System

Comentários a estes Manuais

Sem comentários